I fall där företag riktar sig till en internationell publik kan konfigurationen av CMP bli komplex. På denna sida försöker vi beskriva några av utmaningarna och hur man hanterar dem.
För de flesta internationella kunder byggs webbplatser på flera språk och/eller för flera länder. Detta innebär att samma webbplats/samma innehåll kommer att finnas tillgängligt i flera versioner. Vanligtvis uppnås detta på ett av följande sätt:
- Användning av specifika domäner (t.ex. website.de, website.fr, website.com, website.be, …)
- Användning av specifika underdomäner (t.ex. de.website.com, fr.website.com, be.website.com, …)
- Användning av specifika sökvägar (t.ex. www.website.com/de/, www.website.com/fr/, www.website.com/be/, …)
En CMP eller flera CMP:er?
I de flesta fall när man hanterar flera länder eller språk är den första frågan alltid om
-
en CMP som ska användas på alla webbplatser/länder/språk
eller - Många CMP:er ska användas, en separat CMP per webbplats/land/språk
Båda sätten har fördelar och nackdelar: En CMP är enklare att installera, konfigurera och underhålla (mindre arbete), men erbjuder inte många möjligheter att skilja mellan webbplatserna eller tillåta skillnader mellan länder/språk. Att använda flera CMP:er kräver mer arbete vid installation, konfiguration och underhåll, särskilt när ändringar måste göras flera gånger, men erbjuder större flexibilitet vid konfigurationen.
Ur ett tekniskt perspektiv kan båda sätten uppnå ungefär samma resultat (t.ex. samtycke över domäner), men endast när man separerar CMP:er per webbplats eller land kan olika leverantörslistor, syften eller andra inställningar användas.
I de flesta fall är det att föredra att använda samma CMP på flera webbplatser/i flera länder/på flera språk.
Vanliga problem
När man använder en enda CMP för alla länder/språk/webbplatser kan olika problem uppstå:
- Olika juridiska krav i olika länder
- Olika designkrav i olika länder
- Leverantörslista, cookielista, ändamålsförteckning eller CMP-inställningar kan variera mellan olika länder
- Språket på webbplatsen och CMP-språket stämmer inte överens
- Texterna/översättningarna kan variera mellan olika länder (t.ex. portugisiska jämfört med brasiliansk portugisiska).
- Samtycke över domäner kan behövas om besökare växlar mellan domäner/underdomäner
- Olika URL:er för impressum, integritetspolicy eller användarvillkor kan användas i olika länder
Olika juridiska krav i olika länder
Som standard tillämpas regelverket utifrån besökarens plats. Ett typiskt exempel är att en besökare från Europa skulle se en GDPR-text på samtyckeslagret, medan en besökare från Kalifornien skulle se en CCPA-text. I de flesta fall behöver denna logik inte ändras: Kunderna skulle helt enkelt bedöma vilka regler som gäller för dem var och aktivera motsvarande regler i ConsentManager CMP-inställningarna.
I vissa fall kan det vara önskvärt att regleringen inte tillämpas utifrån besökarens plats utan utifrån det företag som äger webbplatsen. För internationella koncerner kan det förekomma fall där flera webbplatser tillhör olika dotterbolag i koncernen och därför kan olika regler gälla. Om olika regler ska gälla beroende på den aktuella webbplatsen kan du använda följande konfigurationsvariabel på klientsidan:
window.cmp_regulationkey = "GDPR";
Olika designkrav i olika länder
Som standard visar CMP den eller de valda designerna för besökarna. I vissa fall kan det vara önskvärt att använda en annan design i vissa länder. Ett typiskt exempel är knappen ”Fortsätt utan att godkänna” som ofta förekommer i samtyckesbanners i Frankrike.
För att visa olika designer i olika länder kan du antingen tillämpa en målgruppsinriktning på designerna eller använda en konfigurationsvariabel på klientsidan för att ange designen:
window.cmp_params = "&usedesign=1234";
Leverantörslista, cookielista, ändamålsförteckning eller CMP-inställningar kan variera mellan olika länder
Om olika webbplatser/länder/språk ska använda olika leverantörslistor eller ändamålslistor kan detta endast uppnås genom att separera dessa webbplatser/länder/språk i olika CMP:er. En CMP har alltid en fast leverantörslista och en fast ändamålslista. Listorna kan inte ändras/uppdateras via konfigurationsvariabler på klientsidan eller liknande.
Om det finns olika cookielistor, särskilt när olika domäner används, ska inställningen Meny > CMP:er > Redigera > Crawlerinställningar > Separera cookies efter domän där de hittades aktiveras. Om du aktiverar denna inställning visar CMP endast de cookies i cookielistan som hittades på samma domän (samma domän som CMP visas på för besökaren). En besökare på domainA.com kommer endast att se cookies som har hittats på domainA.com, och en besökare på domainB.com kommer endast att se cookies som har hittats på domainB.com (även om båda domänerna använder samma CMP).
Språket på webbplatsen och språket i CMP stämmer inte överens
Som standard väljer CMP språk baserat på besökarens webbläsarinställningar. Om webbläsaren anger att besökarens föredragna språk är tyska (och tyska är tillgängligt via CMP-inställningarna) kommer CMP att visa texter på detta språk – även om webbplatsens språk är engelska. Detta kan ändras så att sidans språk används istället.
För att anpassa det språk som visas i CMP till webbplatsens språk kan du använda följande konfigurationsvariabel på klientsidan:
window.cmp_setlang = "FR";
Texterna/översättningarna kan variera mellan olika länder (t.ex. portugisiska jämfört med brasiliansk portugisiska).
När det gäller flera språk eller länder kan de använda texterna variera beroende på vilket språk eller land texten gäller. Tre scenarier är möjliga:
-
Texterna används utifrån besökarens
plats För att visa en text baserat på besökarens plats, skapa flera designer och anpassa texterna för varje design. Tillämpa sedan målgruppsinriktning på designerna så att de endast används i de olika länderna. -
Texterna används utifrån språket i besökarens webbläsare
Som standard visar CMP texten utifrån språket i besökarens webbläsare. Systemet gör det möjligt att skapa nya anpassade språk, inklusive lokaliseringar, för att visa olika texter baserat på besökarnas preferenser. På så sätt kan en besökare med ES (spanska) eller PT (portugisiska) se en annan text än en besökare som föredrar ES-MX (mexikansk spanska) eller PT-BR (brasiliansk portugisiska). -
Texterna används utifrån webbplatsens
språk. För att visa en text på samma språk som webbplatsen kan den klientsidiga konfigurationsvariabeln (t.ex.window.cmp_setlang = "FR";se stycket ovan)
Samtycke över domäner kan behövas om besökare växlar mellan domäner/underdomäner
Om olika domäner eller underdomäner används för att skilja mellan länder eller språk kan samtycke över domänerna behövas/önskas för att undvika att samma besökare tillfrågas två gånger när hen byter från en webbplats till en annan.
Samtycke över flera domäner kan uppnås genom att ställa in samtyckesomfånget (Meny > Juridiska inställningar > Samtyckesomfång) för CMP till CMP-specifikt eller kontospecifikt.
Olika URL:er för impressum, integritetspolicy eller användarvillkor kan användas i olika länder
Särskilt hos multinationella företag kan olika URL:er för impressum, integritetspolicy eller användarvillkor användas beroende på land/webbplats. Som standard tillåter CMP endast att dessa URL:er differentieras utifrån språk. I fall där flera webbplatser delar samma språk (t.ex. spanska används i många länder i Sydamerika) men olika URL:er ska användas, kan detta åstadkommas via:
-
Ställ in URL:er med hjälp av konfigurationsvariabler
på klientsidan Konfigurationsvariablerna på klientsidanwindow.cmp_privacyurl,window.cmp_imprinturlochwindow.cmp_tacurlanvändas för att åsidosätta de standardmässiga språkbaserade URL:erna. -
Använda anpassade språk för att ställa in olika URL:er
Anpassade språk, inklusive landsspecifika versioner, kan skapas. När de väl har skapats kan URL:erna för integritetsmeddelandet/impressumet/användarvillkoren även ställas in för det nya anpassade språket. Konfigurationsvariabler på klientsidan (window.cmp_setlang = "FR";) kan användas för att signalera till CMP vilket språk som ska användas på vilken webbplats.